Press Releases
Year 2006
-
28 Feb 2006
URA announces appointments to District Advisory Committees
The Urban Renewal Authority (URA) today (Tuesday) announced new appointments to its four existing District Advisory Committees that reflect views and aspirations of the local community and provide advice on urban renewal concerns at the district level. The appointments altogether comprise about 60 people from different walks of life ranging from flat owners, tenants, district leaders and social workers to professionals, academics and businessmen. The committees which were first set up in January 2002 cover Wan Chai, Central and Western, Yau Tsim Mong and Sham Shui Po districts where the URA has commenced most of its urban renewal projects. The committees are chaired by URA Board members, Miss Maria Tam, Mr. Barry Cheung, Mrs. Peggy Lam and Professor Cecilia Chan respectively so as to
-
17 Feb 2006
Redevelopment helps 680 families and boosts local jade market
The Urban Renewal Authority (URA) today (Friday) announced three development projects at a total cost of $2.53 billion that aim to improve the living conditions of about 680 families and create a "jade walk" to enrich the local character of Sham Shui Po simultaneously. The projects are located in Hai Tan Street and Tung Chau Street covering three adjoining sites. The URA will submit planning application to the Town Planning Board to implement them as one single development scheme to achieve a comprehensive development. Covering a total area of about 80,000 square feet, this development scheme will be the largest of all the redevelopment projects in Sham Shui Po commenced by the URA or jointly with the Hong Kong Housing Society since 2002. A team of about 130 URA officers conducted a
-
21 Jan 2006
100th rehabilitation building completion ceremony officiated by SHPL
市區重建局(市建局)主席鄭維新今日(星期六)表示,若果政府提出的強制驗樓計劃建議得以落實,市建局一定會增撥資源,配合全新的局面。 市建局今日在灣仔聯發街洋紫荊園舉行儀式,慶祝市建局自願樓宇復修計劃下,第一百幢樓宇-同勝大廈-完成復修工程。房屋及規劃地政局局長孫明揚在鄭維新、市建局灣仔分區諮詢委員會主席譚惠珠及行政總監林中麟陪同下,主持儀式。 孫明揚局長致辭時表示,「相信參與過市建局復修計劃的業主都親身體會到妥善保養樓宇的好處,包括改善居住環境、提升物業價值和減低樓宇保險費用等。」 他說:「政府自去年十月展開『強制驗樓公眾諮詢』以來,積極透過不同渠道,聽取市民大眾的意見。諮詢文件內建議推行的強制驗樓計劃,正正希望在保障公眾安全之餘,可為樓宇業主帶來同樣的好處。」 鄭維新主席說,強制驗樓計劃是政府一項重要的建議,是根本解決香港日益嚴重的樓宇老化問題,最必要而又正確的起步點,與市建局的自願復修計劃亦是相輔相成。 他續表示:「如果有了強制性驗樓,就會促成一個良好的樓宇保養管理框架和制度。市建局可以在這個新框架之下,提供協助,令業主實際進行維修時,做得更好和更順暢。」為了社區和業主本身的利益著想,市建局希望社會大眾可以積極回應政府的建議。 市建局在兩年多之前,開始推行自願樓宇復修計劃,其中包括物料資助計劃和貸款計劃。至今已經有一百幢樓宇完成復修 工程,另有五十六幢大廈的工程正在積極進行中;受惠的住宅單位總數,達到一萬三千多個,是過去四年市建局所有重建項目的三倍多,顯示了樓宇復修在整個市區 更新策略之中的重要位置。 市建局在灣仔區的樓宇復修工作,獲得業主的大力支持。以樓宇復修的參與程度來說,在九大更新目標區之中,灣仔區是全港之冠。灣仔區已經有三十幢樓宇,在市建局的協助下完成復修工程。另有十一幢大廈在籌備和施工中。 在過去兩年,市建局根據實際經驗,不斷
-
14 Jan 2006
Locals join planning and design of Kwun Tong Town Centre redevelopment
Over 100 participants from the Kwun Tong community and other sectors today (Saturday) articulated their aspirations and innovations in a workshop on the future design of the Kwun Tong Town Centre, the largest ever single redevelopment project undertaken by the Urban Renewal Authority (URA). The participants' task was facilitated by the use of a 3-D urban design computer software which is the first time that such a professional software is used for a community workshop of its kind in Hong Kong. A team of architecture undergraduates was on hand to assist the participants in generating instantly various planning scenarios and layouts according to their views and suggestions. Results of the workshop will be given to three architecture consultant firms selected by the URA to produce comprehe